Presentan colección de cuentos infantiles amazónicos en lenguas yine, matsigenka y español.



Presentan colección de cuentos infantiles amazónicos en lenguas yine, matsigenka y español.

La colección El Libro de Nuestra Selva, presentado esta semana, plasma sorprendentes historias de las comunidades yine y matsigenka, en el Bajo Urubamba, región Cusco, adaptadas para el público infantil, tanto en español como en las lenguas indígenas originarias de estos pueblos, dos de las 48 que tiene el Perú.

Esta publicación es parte de la campaña "Lenguas Legendarias" que lanzó Pluspetrol para reconocer y poner en valor estas lenguas de la Amazonía cusqueña que hasta hoy solo se escuchaban en su zona de origen y en su lengua original.

Proyecto

Teresina Muñoz-Nájar, escritora y periodista, participó en esta iniciativa y viajó al Bajo Urubamba para conocer a los matsigenkas y yines, escuchar sus relatos sobre el origen, la naturaleza y el amor.

Con la ayuda de intérpretes de lenguas indígenas reconocidos por el Ministerio de Cultura y miembros de las comunidades nativas, recopiló las narraciones orales en la colección de cuentos, con el propósito de que se convierta en un legado tangible para las actuales y siguientes generaciones del Bajo Urubamba.

"La Amazonía es tan grande, verde, fecunda y avasalladora que es invisible para el resto de nosotros, estamos en Lima mirándonos el ombligo", sostiene Teresina.

Asimismo, comentó a la Agencia Andina que entre tres y cuatro días convivió en ambas comunidades, para recabar -hace más de un mes- toda su sabiduría y convertirla en una lectura para niños.

"La idea es que la oralidad pase a lo escrito en sus lenguas y los niños de las urbes puedan darse cuenta de que hay otros niños que tienen el privilegio de hablar otras lenguas de las cuales se sienten orgullosos", anotó.

Teresina destacó la disposición y colaboración para contar con esta colección, de la coautora y traductora Rittma Urquía Sebastián, por el lado yine; mientras que por el lado matsigenka se contó con la participación del coautor Miguel Ángel Díaz y el traductor Walter Kategari. "Son personas muy importantes en sus pueblos", dijo.

Cifra

4 mitos de yines y matsigenkas del Cusco agrupa libro




Recibe directamente las noticias ingresando tu correo:

(Le llegará un mensaje para confirmar la suscripción.)
Con tecnología de Blogger.