MINEDU: Mapa etnolingüístico contribuirá a mejorar atención en lenguas originarias - www.minedu.gob.pe


MINEDU: Mapa etnolingüístico contribuirá a mejorar atención en lenguas originarias - www.minedu.gob.pe

Entidades estatales podrán implementar acciones en hospitales, postas, comisarías, bancos y programas sociales, dice ministro Alfaro: Asimismo, podrán emplear estas lenguas en documentos y trámites.

El gobierno aprobó mediante el Decreto Supremo N° 011-2018-MINEDU, el Mapa Etnolingüístico del Perú, un sistema de información para que las entidades públicas brinden mejores servicios a la población en cuyos distritos, provincias o regiones predomine una lengua originaria.

Dicho sistema está conformado por mapas y la base de datos cuantitativos y cualitativos de los hablantes de las lenguas indígenas u originarias vigentes y de aquellas lenguas extintas en el Perú y constituye una herramienta de planificación para identificar la predominancia de una lengua indígena u originaria y la adecuada toma de decisiones sobre su uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión.

Al respecto, el ministro de Educación, Daniel Alfaro, sostuvo que esta herramienta permitirá una adecuada planificación y gestión de las instituciones con miras a asegurar los derechos lingüísticos de las personas que hablan lenguas originarias.

El titular de Educación indicó que las entidades estatales podrán utilizar el mapa etnolingüístico para implementar progresivamente acciones en beneficio de los pobladores, como la atención en lenguas originarias en hospitales, postas, comisarías, bancos, programas sociales, así como el empleo de estas lenguas en documentos y trámites.

Alfaro recordó que en el ámbito educativo se viene implementando el servicio de educación intercultural bilingüe en más de veinte mil instituciones educativas que cuentan con estudiantes que hablan una lengua originaria y que pertenecen a un pueblo indígena.

Como se sabe, en la actualidad hay 48 lenguas originarias que se hablan en el territorio nacional. De estas, 21 lenguas se encuentran calificadas como en peligro y seriamente en peligro. Según el Ministerio de Educación, se han identificado al menos 37 lenguas que han desaparecido en los últimos cuatro siglos y de las que se tiene información, como, por ejemplo, el mochica, uro, quingnam, puquina, culle, sechura, tallán y walingo.

Las lenguas indígenas que predominan en un distrito, provincia o región son consideradas idiomas oficiales en dicha jurisdicción, con el mismo valor jurídico y las mismas prerrogativas que el castellano.

Según la Ley N° 29735, Ley de Lenguas Originarias, las lenguas que se encuentran en peligro de extinción deberán recibir atención prioritaria para su revitalización en los programas y planes del gobierno.





Recibe directamente las noticias ingresando tu correo:

(Le llegará un mensaje para confirmar la suscripción.)
Con tecnología de Blogger.